sábado, 29 de agosto de 2009 en 12:50 |  
No sé si ustedes se han percatado como es que muchos magos de habla hispana utilizan la palabra PERFORMAR para referirse a sus actuaciones, o simplemente dando a entender que tendrán una presentación o que hicieron magia y además de eso lo conjugan en todos los tiempos posibles.

“Mañana performaré en la tarde, anda a verme”
“…si, justo me tocaba performar y me olvidé mi papal flash”
“Que feo performó ese muchacho, le falta práctica.”
e innumerables etcéteras.

Pues les tengo una noticia, la palabra PERFORMAR …NO EXISTE. Por lo menos, no dentro de nuestro idioma (y en ningún otro); es una adaptación, tonta por cierto, del verbo inglés “to perform” que significa Realizar, ejecutar, actuar, y otros sinónimos dependiendo del contexto o situación, y digo que es tonta porque no hay necesidad de tal adaptación como si no hubieran suficientes palabras en castellano para referirse a lo que hacemos. Ojo que no es lo mismo que utilizar palabras en inglés (correctamente) dentro de nuestra forma de hablar cuando nos referimos a la magia, por ejemplo…

“siempre debes tener tu set up listo para esa rutina”
“ese break te salió pésimo”
“me encanta tu invisible pass, realmente es invisible”

Incorrecto sería “setupear”, “breakear” “passear” o “performar”. Entonces antes de cometer alguna brutalidad al hablar o imitar brutalidades ajenas destruyendo nuestro idioma, es aconsejable visitar fuentes confiables de información como el diccionario de la RAE en linea (http://www.rae.es/rae.html) ó el Babelfish (http://babelfish.yahoo.com/) en todo caso si se quiere despejar dudas (porque no es 100% exacto) sobre cuál sería la traducción en castellano de algún vocablo inglés. Y no quedar nunca como personas incultas, un mago además de artista debe de ser CULTO ó por lo menos intentar serlo cada día.

Performer: Soma

Publicado por z3r0 Etiquetas: , , ,

3 Comentarios, ¿Te quedarás sin comentar? es gratis!:

Anónimo dijo...

Que importa que palabra usen contal que se entienda el significado. Yo digo performar y breakear. Igual como el latin fue cambiado a los idiomas que tenemos hoy... no necesito que un mago me diga como hablar...

5 de septiembre de 2009, 2:04  
z3r0 dijo...

Claro, tambien puedes decir "asencillame" y "no me apeligres", es tu decisión, tampoco le puedo decir a un cobrador que hable bien, así se ha formado, mi consejo va para los que recien empiezan y para los que no lo habían notado pero sin embargo quieren ser mejores, no para los que ya están torcidos querido anónimo.

PD: No metas al latín que más que dar una demostración de cultura das vergüenza si no sabes de lo que hablas.

5 de septiembre de 2009, 9:25  
John Allen dijo...

Bueno, pero no te enojes! este chico anónimo no tiene la culpa, porqué le vas a decir que está torcido y que da vergüenza? pobrecito! no ves que es un pobre idiota que no tiene la culpa de ser lo que es! y ya lo habrás rayado con la palabra "asencillame" (que dicho sea de paso le falta el acento en la "i") seguro que el pata anónimo creía que existía... jejeje!.
Bueno, un aporte final para todos:
No está mal que hablemos como nos de la gana, pero no por eso podemos darnos el lujo de ignorar que lo que hablamos no se ciñe al castellano! una cosa es hablar como quiera y otra ser un ignorante!.

7 de octubre de 2009, 23:32  
Visita la tienda de Magia
Clases Particulares de Magia
Entra al Foro de Magia
Magia Peru en el FACEBOOK
Magia Peru en YOUTUBE
MAGIA PERU 2008. Todos los derechos Reservados. Lima - Perú